Sự xuất hiện của phụ đề đóng vai trò quan trọng trong việc giúp người xem dễ dàng theo dõi nội dung của phim ảnh hoặc video. Vậy phụ đề là gì? Chúng hoạt động như thế nào trong một đoạn video? Chúng được hoạt động như thế nào trong một đoạn video? Cùng Light-up theo dõi bài viết bên dưới đây để hiểu rõ hơn về một phụ đề.
Phụ đề là gì?
Phụ đề video là các văn bản hiện thị đoạn hội thoại, hiệu ứng âm thanh và các yếu tố âm thanh khác trong một video. Chúng được được hiển thị trên màn hình cùng các video để giúp mọi người dễ tiếp cận với nội dung đang chạy hơn.
Subtitle không chỉ giúp chuyển đổi âm thanh sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, mở ra khả năng tiếp cận đa dạng người xem trên toàn cầu. Ngoài việc dịch hội thoại, phụ đề thường còn dịch văn bản và biểu ngữ trên màn hình, đặc biệt quan trọng khi nội dung sử dụng ngôn ngữ nước ngoài.
Tại sao phụ đề quan trọng?
Phụ đề đóng vai trò quan trọng bởi khả năng giúp mở rộng đối tượng người xem thông qua việc dịch ngôn ngữ. Chúng cung cấp nhiều bản dịch khác nhau để thu hút đa dạng khán giả, tạo điều kiện tiếp cận khách hàng một cách hiệu quả.
Việc cung cấp bản dịch phụ đề không chỉ giúp người xem tiếp cận các ngôn ngữ mới mà còn trở thành công cụ hữu ích để học ngôn ngữ. Người xem có thể xem một bộ phim bằng ngôn ngữ quen thuộc và học tiếng một cách tự nhiên thông qua việc đồng thời theo dõi các phụ đề bằng ngôn ngữ lạ.
Phụ đề là công cụ đắc lực cho người xem
Sự khác nhau giữa subtitle và caption
Mục đích
Phụ đề thường đóng vai trò quan trọng trong việc cung cấp bản dịch âm thanh và thường tập trung vào việc truyền đạt các đoạn hội thoại, giúp người xem hiểu rõ nội dung của video một cách dễ dàng.
Ngược lại, captions được thiết kế để cung cấp một bản ghi âm của âm thanh trong video, bao gồm không chỉ các phần hội thoại mà còn bao gồm cả các hiệu ứng âm thanh và giọng nói của những người tham gia trong video.
Vị trí đặt
Định dạng
Các dạng phụ đề phổ biến
Định dạng SRT
Tệp SRT có phần mở rộng tệp “.srt” và dễ dàng để tạo và chỉnh sửa nên là lựa chọn phổ biến cho những người tạo video không chuyên. Các mã thời gian trong tệp SRT xác định thời gian bắt đầu và kết thúc cho mỗi phụ đề, và văn bản được đặt giữa các mã thời gian.
Định dạng SRT được sử dụng để tạo ra phụ đề
Định dạng EBU-STL
Đây là một định dạng phức tạp hơn cung cấp hỗ trợ cho nhiều ngôn ngữ và bộ ký tự, và bao gồm các tính năng nâng cao như đồ họa kiểu teletext và màu nền. Tệp EBU-STL thường phức tạp hơn tệp SRT và yêu cầu phần mềm chuyên dụng để tạo và chỉnh sửa.
Định dạng WebVTT
Định dạng SSA
Các nguyên tắc tạo phụ đề cho video
Đồng bộ âm thanh và video
Đồng bộ hóa đúng giữa âm thanh và video cần phải làm chính xác nếu không muốn phim hay TVC quảng cáo trở nên tệ đi. Dưới đây là những việc làm quan trọng cần xem xét:
- Mã thời gian chính xác: Để đảm bảo subtitle được đồng bộ chính xác với âm thanh, cần sử dụng mã thời gian chính xác. Mã thời gian xác định thời gian bắt đầu và kết thúc cho mỗi phụ đề, và nếu không chính xác, chúng có thể xuất hiện quá sớm hoặc quá muộn.
- Xem xét video: Cũng quan trọng là xem xét kỹ video để đảm bảo văn bản xuất hiện đúng thời điểm và được đồng bộ với âm thanh. Điều này có thể được thực hiện bằng cách chạy video và kiểm tra từng đoạn một để đảm bảo nó xuất hiện đúng thời điểm và kéo dài đúng thời lượng.
Tùy chỉnh phụ đề
Phụ đề nên được tùy chỉnh một cách đúng đắn để đảm bảo trải nghiệm người dùng tốt. Dưới đây là một số nguyên tắc tốt nhất để hướng dẫn bạn trong quá trình này:
- Cỡ chữ: Cỡ chữ cần đủ lớn để người xem có thể đọc được nếu đặt mắt ở xa, ngoài ra hãy lựa chọn các phông chữ đơn giản và dễ đọc.
- Màu sắc và kiểu dáng: Màu nền và màu văn bản nên có độ tương phản phù hợp, để người xem dễ nhìn thấy.
- Vị trí: Vị trí của các văn bản cần đồng nhất, đặc biết chúng không được chồng lần lên các yếu tố khác trong video.
Dịch phụ đề
Khi tạo ra video bằng nhiều ngôn ngữ, hãy đảm bảo rằng phụ đề được dịch chuẩn chỉ và phù hợp với văn hoá, khán giả mục tiêu. Điều này rất quan trọng, VD: nếu cái video bằng tiếng anh khi dịch sang tiếng Việt không đúng văn hoá thì sẽ dễ gây khó chịu cho người xem.
Phần dịch phụ đề trong phim kungfu panda