Phụ đề là gì? Những điều cần biết về phụ đề trong video

Sự xuất hiện của phụ đề đóng vai trò quan trọng trong việc giúp người xem dễ dàng theo dõi nội dung của phim ảnh hoặc video. Vậy phụ đề là gì? Chúng hoạt động như thế nào trong một đoạn video? Chúng được hoạt động như thế nào trong một đoạn video? Cùng Light-up theo dõi bài viết bên dưới đây để hiểu rõ hơn về một phụ đề.

 

Phụ đề là gì?

Phụ đề video là các văn bản hiện thị đoạn hội thoại, hiệu ứng âm thanh và các yếu tố âm thanh khác trong một video. Chúng được được hiển thị trên màn hình cùng các video để giúp mọi người dễ tiếp cận với nội dung đang chạy hơn.

Subtitle không chỉ giúp chuyển đổi âm thanh sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, mở ra khả năng tiếp cận đa dạng người xem trên toàn cầu. Ngoài việc dịch hội thoại, phụ đề thường còn dịch văn bản và biểu ngữ trên màn hình, đặc biệt quan trọng khi nội dung sử dụng ngôn ngữ nước ngoài.

Trong quá trình biên tập video, việc thêm phụ đề là không thể thiếu. Phụ đề thường được thêm vào video dưới dạng tệp độc lập và được đồng bộ hoá với nội dung hình ảnh và âm thanh.

 

Tại sao phụ đề quan trọng?

Phụ đề đóng vai trò quan trọng bởi khả năng giúp mở rộng đối tượng người xem thông qua việc dịch ngôn ngữ. Chúng cung cấp nhiều bản dịch khác nhau để thu hút đa dạng khán giả, tạo điều kiện tiếp cận khách hàng một cách hiệu quả.

Việc cung cấp bản dịch phụ đề không chỉ giúp người xem tiếp cận các ngôn ngữ mới mà còn trở thành công cụ hữu ích để học ngôn ngữ. Người xem có thể xem một bộ phim bằng ngôn ngữ quen thuộc và học tiếng một cách tự nhiên thông qua việc đồng thời theo dõi các phụ đề bằng ngôn ngữ lạ.

Ngoài ra, chúng còn giúp tăng khả năng tìm kiếm và điều hướng bằng cách cung cấp ngữ cảnh, làm cho nội dung video dễ dàng được tìm kiếm và hiểu rõ hơn. Điều này giúp khán giả tiếp cận nội dung một cách thuận lợi và nâng cao trải nghiệm người dùng.

Phụ đề là công cụ đắc lực cho người xem 

Sự khác nhau giữa subtitle và caption

Subtitle và caption đều là dạng văn bản được sử dụng để hiển thị đoạn hội thoại hoặc bình luận trong một video. Tuy nhiên, giữa hai loại này có một số khác biệt chính:

Mục đích

Phụ đề thường đóng vai trò quan trọng trong việc cung cấp bản dịch âm thanh và thường tập trung vào việc truyền đạt các đoạn hội thoại, giúp người xem hiểu rõ nội dung của video một cách dễ dàng.

Ngược lại, captions được thiết kế để cung cấp một bản ghi âm của âm thanh trong video, bao gồm không chỉ các phần hội thoại mà còn bao gồm cả các hiệu ứng âm thanh và giọng nói của những người tham gia trong video.

Vị trí đặt

Phụ đề thường xuất hiện ở phía dưới màn hình và được tối ưu hóa để đọc khi video đang phát. Ngược lại, caption thường được đặt gần các đoạn hội thoại tương ứng và có khả năng cung cấp thông tin bổ sung như xác định người nói và hiệu ứng âm thanh để tạo ra trải nghiệm xem video sinh động và đầy đủ hơn.

Định dạng

Phụ đề thường được tạo và lưu trữ dưới dạng các tệp văn bản độc lập, chứa thông tin về văn bản dịch của đoạn âm thanh trong video, và sau đó được đồng bộ hóa với video chính. Trái ngược với phụ đề, các caption thường được tích hợp trực tiếp vào các đoạn clip hoặc video, không yêu cầu tệp văn bản riêng.

 

Các dạng phụ đề phổ biến

Định dạng SRT

Định dạng SubRip Text (SRT) là một định dạng phổ biến được sử dụng để thêm phụ đề vào video. Định dạng này bao gồm một tệp văn bản đơn giản chứa thông tin về thời gian xuất hiện của từng đoạn văn và thứ tự các đoạn hội thoại trong video tương ứng.

Tệp SRT có phần mở rộng tệp “.srt” và dễ dàng để tạo và chỉnh sửa nên là lựa chọn phổ biến cho những người tạo video không chuyên. Các mã thời gian trong tệp SRT xác định thời gian bắt đầu và kết thúc cho mỗi phụ đề, và văn bản được đặt giữa các mã thời gian.

 

Định dạng SRT được sử dụng để tạo ra phụ đề

Định dạng EBU-STL

Định dạng European Broadcasting Union Subtitle Transmission (EBU-STL) được ứng dụng rộng rãi trong ngành truyền hình chuyên nghiệp và được tạo ra để truyền tải phụ đề qua mạng kỹ thuật số một cách hiệu quả.

Đây là một định dạng phức tạp hơn cung cấp hỗ trợ cho nhiều ngôn ngữ và bộ ký tự, và bao gồm các tính năng nâng cao như đồ họa kiểu teletext và màu nền. Tệp EBU-STL thường phức tạp hơn tệp SRT và yêu cầu phần mềm chuyên dụng để tạo và chỉnh sửa.

Định dạng WebVTT

Định dạng Web Video Text Tracks (WebVTT) là một trong những định dạng phổ biến được sử dụng cho các trang web hiện đại ngày nay. Định dạng này cung cấp các tệp văn bản đơn giản chứa thông tin về thời gian và văn bản của phụ đề, giúp đơn giản hóa việc hiển thị phụ đề trên video trên web.

Các tệp WebVTT thường có đuôi mở rộng là “.vtt” và được trình duyệt web hiện đại xử lý và hiển thị. Tương tự như tệp SRT, những tệp này chứa thông tin về thời gian và văn bản phụ đề. Tuy nhiên, chúng cung cấp thêm tính năng như kiểu dáng và thông tin vị trí, giúp tăng cường trải nghiệm xem video trên web.

Định dạng SSA

Định dạng SubStation Alpha (SSA) thường được áp dụng trong các bộ anime hoặc các bộ phim hoạt hình khác. SSA là một định dạng đa dạng với nhiều tính năng, cho phép tùy chỉnh kiểu dáng, hỗ trợ nhiều ngôn ngữ . Ngoài ra chúng có khả năng hiển thị phụ đề vào các thời điểm cụ thể, giúp tạo ra trải nghiệm xem phim hoạt hình độc đáo và phong phú.

Điều này đã khiến SSA trở thành sự lựa chọn phổ biến trong việc tạo phụ đề cho người hâm mộ anime và nội dung hoạt hình khác (hay còn gọi là fansubbing). Bởi vì định dạng này mang lại nhiều khả năng kiểm soát về mặt hình ảnh và cảm xúc, giúp tạo ra các phụ đề độc đáo và tương thích với nội dung gốc.

 

Các nguyên tắc tạo phụ đề cho video

Đồng bộ âm thanh và video

Đồng bộ hóa đúng giữa âm thanh và video cần phải làm chính xác nếu không muốn phim hay TVC quảng cáo trở nên tệ đi. Dưới đây là những việc làm quan trọng cần xem xét:

  • Mã thời gian chính xác: Để đảm bảo subtitle được đồng bộ chính xác với âm thanh, cần sử dụng mã thời gian chính xác. Mã thời gian xác định thời gian bắt đầu và kết thúc cho mỗi phụ đề, và nếu không chính xác, chúng có thể xuất hiện quá sớm hoặc quá muộn.
  • Xem xét video: Cũng quan trọng là xem xét kỹ video để đảm bảo văn bản xuất hiện đúng thời điểm và được đồng bộ với âm thanh. Điều này có thể được thực hiện bằng cách chạy video và kiểm tra từng đoạn một để đảm bảo nó xuất hiện đúng thời điểm và kéo dài đúng thời lượng.

Tùy chỉnh phụ đề

Phụ đề nên được tùy chỉnh một cách đúng đắn để đảm bảo trải nghiệm người dùng tốt. Dưới đây là một số nguyên tắc tốt nhất để hướng dẫn bạn trong quá trình này:

  • Cỡ chữ: Cỡ chữ cần đủ lớn để người xem có thể đọc được nếu đặt mắt ở xa, ngoài ra hãy lựa chọn các phông chữ đơn giản và dễ đọc.
  • Màu sắc và kiểu dáng: Màu nền và màu văn bản nên có độ tương phản phù hợp, để người xem dễ nhìn thấy.
  • Vị trí: Vị trí của các văn bản cần đồng nhất, đặc biết chúng không được chồng lần lên các yếu tố khác trong video.

Dịch phụ đề

Khi tạo ra video bằng nhiều ngôn ngữ, hãy đảm bảo rằng phụ đề được dịch chuẩn chỉ và phù hợp với văn hoá, khán giả mục tiêu. Điều này rất quan trọng, VD: nếu cái video bằng tiếng anh khi dịch sang tiếng Việt không đúng văn hoá thì sẽ dễ gây khó chịu cho người xem.

Phần dịch phụ đề trong phim kungfu panda

 

Kết luận

Như vậy, phụ đề không chỉ đơn giản là một công cụ hỗ trợ ngôn ngữ mà còn là cầu nối, giúp chia sẻ nội dung qua các quốc gia. Hy vọng rằng thông tin mà Light-up cung cấp sẽ giúp các bạn đọc hiểu rõ hơn về tầm quan trọng của việc sử dụng phụ đề trong việc truyền tải thông điệp và nội dung.